1 00:00:30,000 --> 00:00:36,000 Bangkok, capital of Thailand, love capital of the world. 2 00:00:36,000 --> 00:00:43,000 Hundreds of thousands of western men travel here each year in search of the eastern promise of a Thai woman. 3 00:00:46,000 --> 00:00:49,000 My mission? To find out why. 4 00:00:49,000 --> 00:01:00,000 My first port of call, one of Bangkok's largest marriage agencies, Anglo Thai introductions. 5 00:01:00,000 --> 00:01:03,000 My contact? Ronnie Conrad. 6 00:01:03,000 --> 00:01:09,000 It seems to be quite a few young women just sort of sitting around. What is going on here? 7 00:01:09,000 --> 00:01:10,000 It's quite odd isn't it? 8 00:01:10,000 --> 00:01:13,000 They've come in because it's their day off and they've come to enrol. 9 00:01:13,000 --> 00:01:14,000 To enrol really? 10 00:01:14,000 --> 00:01:19,000 Yes, some of them come to enrol and some of them come to meet. It is like a clubhouse here. 11 00:01:19,000 --> 00:01:22,000 They say hello to Ronnie. 12 00:01:22,000 --> 00:01:23,000 Why not? 13 00:01:23,000 --> 00:01:27,000 This lady is actually enrolling right now. 14 00:01:27,000 --> 00:01:28,000 I love Kukai. 15 00:01:28,000 --> 00:01:31,000 Kukai? Can you work here Kukai? How do you do? 16 00:01:31,000 --> 00:01:33,000 How do you do Louie? 17 00:01:33,000 --> 00:01:34,000 Hi Kukai. 18 00:01:34,000 --> 00:01:35,000 What's your name? 19 00:01:35,000 --> 00:01:36,000 Ed. 20 00:01:36,000 --> 00:01:37,000 Ed. And how old are you? 21 00:01:37,000 --> 00:01:38,000 Nineteen. 22 00:01:38,000 --> 00:01:39,000 Nineteen? 23 00:01:39,000 --> 00:01:43,000 For funnily enough under twenty they're harder to place. 24 00:01:43,000 --> 00:01:47,000 They want a wife, not a daughter. 25 00:01:47,000 --> 00:01:48,000 Or a granddaughter. 26 00:01:48,000 --> 00:01:50,000 Well no, I don't think so. 27 00:01:50,000 --> 00:01:52,000 What about sixteen? 28 00:01:52,000 --> 00:01:54,000 No, we wouldn't take maybe sixteen. 29 00:01:54,000 --> 00:01:55,000 What about fourteen? 30 00:01:55,000 --> 00:01:57,000 Absolutely not. 31 00:01:58,000 --> 00:02:01,000 So would you like to meet a nice English man? 32 00:02:01,000 --> 00:02:02,000 Yes. 33 00:02:02,000 --> 00:02:03,000 Why? 34 00:02:03,000 --> 00:02:06,000 Because Thai man is not interesting. 35 00:02:06,000 --> 00:02:08,000 Not interesting? 36 00:02:08,000 --> 00:02:09,000 English number one. 37 00:02:09,000 --> 00:02:11,000 It's a mystery isn't it really? 38 00:02:11,000 --> 00:02:13,000 Because we're not that great are we? 39 00:02:13,000 --> 00:02:14,000 I mean that's my artist. 40 00:02:14,000 --> 00:02:19,000 Even if we're not that great in comparison to the Thai man we're saints. 41 00:02:19,000 --> 00:02:20,000 I'll tell you a word for it. 42 00:02:20,000 --> 00:02:24,000 It was thought of myself as a valuable commodity. 43 00:02:24,000 --> 00:02:26,000 Would I be possible client material? 44 00:02:26,000 --> 00:02:27,000 Absolutely. 45 00:02:27,000 --> 00:02:32,000 If we had your photo and your details here and if we showed it to the ladies you'd be 46 00:02:32,000 --> 00:02:34,000 surprised how many would want to meet you. 47 00:02:34,000 --> 00:02:38,000 What if I said like I want ten? 48 00:02:38,000 --> 00:02:40,000 I'd say bye bye. 49 00:02:40,000 --> 00:02:44,000 What if I came and said I like that one so much I want another one? 50 00:02:44,000 --> 00:02:47,000 Depends what happens whether I allow you to use the service or not. 51 00:02:47,000 --> 00:02:48,000 What's happening? 52 00:02:48,000 --> 00:02:50,000 We're just going to do a video of this young lady. 53 00:02:50,000 --> 00:02:51,000 Okay. 54 00:02:54,000 --> 00:02:57,000 It's a bit like a hostage video tape in a funny way. 55 00:02:57,000 --> 00:02:58,000 Do you know what I mean? 56 00:02:58,000 --> 00:03:00,000 Not exactly sure no. 57 00:03:00,000 --> 00:03:02,000 I am not being mistreated. 58 00:03:02,000 --> 00:03:04,000 Oh yes yes yes. 59 00:03:06,000 --> 00:03:08,000 No it's not quite like that. 60 00:03:08,000 --> 00:03:14,000 Do you find Thai women attractive as a race? 61 00:03:14,000 --> 00:03:15,000 Absolutely. 62 00:03:15,000 --> 00:03:16,000 Yes. 63 00:03:16,000 --> 00:03:18,000 And they stay slim. 64 00:03:18,000 --> 00:03:19,000 Skin. 65 00:03:19,000 --> 00:03:20,000 Beautiful. 66 00:03:20,000 --> 00:03:23,000 Olive tan and smoother silk. 67 00:03:23,000 --> 00:03:24,000 Smoother silk. 68 00:03:24,000 --> 00:03:27,000 Not really hairless. 69 00:03:27,000 --> 00:03:29,000 I'd make it fun. 70 00:03:29,000 --> 00:03:30,000 Arms. 71 00:03:30,000 --> 00:03:35,000 Very slight hair I think. 72 00:03:35,000 --> 00:03:40,000 So what's happening now is the change in the name tag and the serial number, the membership number. 73 00:03:40,000 --> 00:03:41,000 Who's that? 74 00:03:41,000 --> 00:03:43,000 That's the last one on... 75 00:03:43,000 --> 00:03:44,000 Playing 14-14. 76 00:03:44,000 --> 00:03:46,000 But there was a 14-15 wasn't there? 77 00:03:46,000 --> 00:03:47,000 Ah yes. 78 00:03:47,000 --> 00:03:51,000 I hate to say we run an A video and a B video. 79 00:03:51,000 --> 00:03:52,000 Really? 80 00:03:52,000 --> 00:03:54,000 What is the truth between the A team and the B team? 81 00:03:54,000 --> 00:04:00,000 The A is the ones I would consider to be more attractive. 82 00:04:00,000 --> 00:04:02,000 So who gets the B film then? 83 00:04:02,000 --> 00:04:04,000 The B film is available here in the office. 84 00:04:04,000 --> 00:04:08,000 As soon as a guy comes here he can see everybody right through. 85 00:04:08,000 --> 00:04:10,000 Who's on the C video? 86 00:04:10,000 --> 00:04:11,000 There isn't one. 87 00:04:11,000 --> 00:04:13,000 No we don't have one. 88 00:04:13,000 --> 00:04:14,000 Tan. 89 00:04:14,000 --> 00:04:15,000 What's upon a nice western man? 90 00:04:15,000 --> 00:04:16,000 Is that right Tan? 91 00:04:16,000 --> 00:04:17,000 Yes. 92 00:04:17,000 --> 00:04:18,000 Why? 93 00:04:18,000 --> 00:04:21,000 Because friendly and kind. 94 00:04:21,000 --> 00:04:22,000 Friendly and kind. 95 00:04:22,000 --> 00:04:23,000 Absolutely. 96 00:04:23,000 --> 00:04:25,000 It makes you feel good. 97 00:04:25,000 --> 00:04:28,000 But then at the same time you're aware that maybe it's not true. 98 00:04:28,000 --> 00:04:33,000 I think in comparison to the time man you've just got to try and remember what happens here in Thailand. 99 00:04:33,000 --> 00:04:34,000 That's right. 100 00:04:34,000 --> 00:04:35,000 Friendly and kind as far as... 101 00:04:35,000 --> 00:04:37,000 That's right you've got to see that the time men are awful. 102 00:04:37,000 --> 00:04:39,000 They just go hit time men all the time. 103 00:04:39,000 --> 00:04:43,000 Well they may not actually be awful men but they don't treat the likes of them. 104 00:04:43,000 --> 00:04:44,000 They can't help it. 105 00:04:44,000 --> 00:04:45,000 It's cultural. 106 00:04:45,000 --> 00:04:46,000 That's absolutely right. 107 00:04:46,000 --> 00:04:47,000 It's ingrained. 108 00:04:47,000 --> 00:04:48,000 Ooh. 109 00:04:48,000 --> 00:04:49,000 Look at Tan. 110 00:04:49,000 --> 00:04:51,000 That's man again. 111 00:04:52,000 --> 00:04:58,000 With more than 1400 Thai women on his books, Ronny's always short of male clients to pair them with. 112 00:04:58,000 --> 00:05:02,000 I offered to help drum up some business by taking to the streets. 113 00:05:02,000 --> 00:05:03,000 Hello. 114 00:05:03,000 --> 00:05:04,000 How are you? 115 00:05:04,000 --> 00:05:05,000 I'm good. 116 00:05:05,000 --> 00:05:06,000 How are you? 117 00:05:06,000 --> 00:05:07,000 I'm fine. 118 00:05:07,000 --> 00:05:08,000 How are you sir? 119 00:05:08,000 --> 00:05:09,000 I'm fine. 120 00:05:09,000 --> 00:05:10,000 How are you sir? 121 00:05:10,000 --> 00:05:11,000 Are you? 122 00:05:11,000 --> 00:05:12,000 Thank you very much. 123 00:05:12,000 --> 00:05:13,000 Thank you very much. 124 00:05:13,000 --> 00:05:14,000 Thank you very much. 125 00:05:14,000 --> 00:05:15,000 Thank you very much. 126 00:05:15,000 --> 00:05:16,000 Thank you very much. 127 00:05:16,000 --> 00:05:20,000 Why do you regard the Thai women as so preferable over the rest of the world? 128 00:05:20,000 --> 00:05:22,000 They're preferable over the Western women. 129 00:05:22,000 --> 00:05:28,000 Of course they still believe in looking after the man and they're brought up to look after the man. 130 00:05:28,000 --> 00:05:30,000 What about this thing in your brochure, right? 131 00:05:30,000 --> 00:05:36,000 It says Thai ladies have all qualities that have been forgotten and lost by the equality-crazed women's lib, 132 00:05:36,000 --> 00:05:37,000 Western woman. 133 00:05:37,000 --> 00:05:40,000 Do you think women should cook and clean all that stuff? 134 00:05:40,000 --> 00:05:41,000 No, I don't believe that at all. 135 00:05:41,000 --> 00:05:42,000 They shouldn't. 136 00:05:42,000 --> 00:05:48,000 No, I don't believe that but for my personal life, I like a lady who's going to fit around 137 00:05:48,000 --> 00:05:50,000 my business life as I work a lot. 138 00:05:50,000 --> 00:05:52,000 But you do think they're equality-crazed? 139 00:05:52,000 --> 00:05:53,000 That's established. 140 00:05:53,000 --> 00:05:54,000 Now, moving on. 141 00:05:54,000 --> 00:05:55,000 Some. 142 00:05:55,000 --> 00:05:56,000 Some. 143 00:05:56,000 --> 00:06:02,000 Number eight, when it comes to making love for Thai women, there is no such thing as, 144 00:06:02,000 --> 00:06:05,000 I've got a headache. 145 00:06:05,000 --> 00:06:13,000 It's basically just saying that the Thai lady is not so independent at all. 146 00:06:13,000 --> 00:06:15,000 She's more likely to go with the flow. 147 00:06:15,000 --> 00:06:16,000 Oh come on Ronny. 148 00:06:16,000 --> 00:06:17,000 She's more likely to go with the flow. 149 00:06:17,000 --> 00:06:18,000 Okay, is that code? 150 00:06:18,000 --> 00:06:23,000 It just means that the Thai lady goes along or we've got the matter. 151 00:06:23,000 --> 00:06:24,000 So that's all. 152 00:06:24,000 --> 00:06:25,000 That's just how it is. 153 00:06:25,000 --> 00:06:27,000 Nothing more sinister than that. 154 00:06:27,000 --> 00:06:29,000 Did I say there was anything sinister? 155 00:06:29,000 --> 00:06:30,000 No, well exactly. 156 00:06:30,000 --> 00:06:32,000 Do you think Western women get too many headaches? 157 00:06:32,000 --> 00:06:33,000 I've no idea. 158 00:06:33,000 --> 00:06:35,000 I am not with a Western woman. 159 00:06:35,000 --> 00:06:36,000 You were the Thai woman? 160 00:06:36,000 --> 00:06:37,000 I am with a Thai woman. 161 00:06:37,000 --> 00:06:46,000 And though she doesn't get headaches, even when she's got a headache. 162 00:06:46,000 --> 00:06:48,000 I slightly wish she hadn't said that. 163 00:06:48,000 --> 00:06:49,000 Why is that? 164 00:06:49,000 --> 00:06:53,000 I don't know. 165 00:06:53,000 --> 00:06:59,000 That night, Ronny invited me to his hotel to join him and his wife to celebrate her birthday. 166 00:06:59,000 --> 00:07:03,000 Ronny had met her through a marriage agency only two years before. 167 00:07:03,000 --> 00:07:08,000 I was keen to know how an Anglo-Thai marriage developed a few years down the line. 168 00:07:08,000 --> 00:07:09,000 Hello. 169 00:07:09,000 --> 00:07:10,000 Hello. 170 00:07:10,000 --> 00:07:11,000 Hello. 171 00:07:11,000 --> 00:07:12,000 How are you? 172 00:07:12,000 --> 00:07:13,000 Look at you. 173 00:07:13,000 --> 00:07:14,000 You look a little underdressed. 174 00:07:14,000 --> 00:07:15,000 Oh, sorry. 175 00:07:15,000 --> 00:07:16,000 I just like to sit. 176 00:07:16,000 --> 00:07:19,000 Look a little different in the evening. 177 00:07:19,000 --> 00:07:22,000 And where is your wife? 178 00:07:22,000 --> 00:07:26,000 My young lady is upstairs on her way down. 179 00:07:26,000 --> 00:07:27,000 She's on her way down? 180 00:07:27,000 --> 00:07:28,000 Yes. 181 00:07:28,000 --> 00:07:31,000 Because you haven't told me much about her. 182 00:07:31,000 --> 00:07:32,000 No. 183 00:07:32,000 --> 00:07:33,000 No. 184 00:07:33,000 --> 00:07:35,000 She's a really super young lady. 185 00:07:35,000 --> 00:07:38,000 I only met her a few days ago. 186 00:07:38,000 --> 00:07:44,000 Unfortunately, my wife and I are now referring to her and I are parting. 187 00:07:44,000 --> 00:07:45,000 Right. 188 00:07:45,000 --> 00:07:46,000 Unfortunately. 189 00:07:46,000 --> 00:07:47,000 She was a Thai... 190 00:07:47,000 --> 00:07:48,000 So you had a Thai wife? 191 00:07:48,000 --> 00:07:49,000 Yes. 192 00:07:49,000 --> 00:07:50,000 Who you met through an agency? 193 00:07:50,000 --> 00:07:51,000 Yes. 194 00:07:51,000 --> 00:07:56,000 And that was a few years ago, but now that's... 195 00:07:56,000 --> 00:07:57,000 We're still friends. 196 00:07:57,000 --> 00:07:58,000 Right. 197 00:07:58,000 --> 00:07:59,000 There's no problem really between us. 198 00:07:59,000 --> 00:08:00,000 Well, that's good. 199 00:08:00,000 --> 00:08:02,000 And the good news is you've now got a new wife. 200 00:08:02,000 --> 00:08:03,000 Absolutely. 201 00:08:03,000 --> 00:08:04,000 And when... 202 00:08:04,000 --> 00:08:05,000 Not actually married yet. 203 00:08:05,000 --> 00:08:06,000 Not married yet? 204 00:08:06,000 --> 00:08:07,000 No. 205 00:08:07,000 --> 00:08:09,000 I think on the 21st. 206 00:08:09,000 --> 00:08:11,000 That's just a few days. 207 00:08:11,000 --> 00:08:12,000 Yes, indeed. 208 00:08:12,000 --> 00:08:13,000 How amazing. 209 00:08:13,000 --> 00:08:17,000 Just purely by accident, I just happened to be in the office when she came in to enroll. 210 00:08:17,000 --> 00:08:18,000 Right. 211 00:08:18,000 --> 00:08:22,000 She'd come into your offices because she was interested in meeting a Western husband. 212 00:08:22,000 --> 00:08:24,000 And you thought I'd have that one for myself? 213 00:08:24,000 --> 00:08:25,000 Well, no. 214 00:08:25,000 --> 00:08:29,000 I didn't think that at the time because I hadn't seen her properly or spoken to her. 215 00:08:29,000 --> 00:08:32,000 But then started talking to her and that was it. 216 00:08:32,000 --> 00:08:36,000 As far as I was concerned, I fell in love on the spot. 217 00:08:36,000 --> 00:08:39,000 It took a bit longer with her, about three hours, I think. 218 00:08:39,000 --> 00:08:42,000 Oh, it took a bit longer for her to fall in love with you. 219 00:08:42,000 --> 00:08:43,000 Exactly. 220 00:08:43,000 --> 00:08:44,000 It took about three hours. 221 00:08:44,000 --> 00:08:46,000 I think so, yeah. 222 00:08:52,000 --> 00:08:53,000 Hello. 223 00:08:53,000 --> 00:08:54,000 Nice meeting you. 224 00:08:54,000 --> 00:08:55,000 Hello. 225 00:08:55,000 --> 00:08:56,000 This is Louis. 226 00:08:56,000 --> 00:08:57,000 I'm Louis. 227 00:08:57,000 --> 00:08:58,000 Nice to meet you. 228 00:08:58,000 --> 00:08:59,000 Yeah, me too. 229 00:08:59,000 --> 00:09:04,000 So I just told Louis about you, darling. 230 00:09:04,000 --> 00:09:05,000 Oh. 231 00:09:05,000 --> 00:09:06,000 What? 232 00:09:06,000 --> 00:09:07,000 And he'd very interested to meet you. 233 00:09:07,000 --> 00:09:08,000 I don't know about me. 234 00:09:08,000 --> 00:09:09,000 What about you? 235 00:09:09,000 --> 00:09:12,000 I just said what a lovely young lady you are. 236 00:09:12,000 --> 00:09:19,000 And Louis, and Louis is a little bit surprised that you're 21 today. 237 00:09:19,000 --> 00:09:20,000 Oh. 238 00:09:20,000 --> 00:09:23,000 And that I'm 55. 239 00:09:23,000 --> 00:09:24,000 No problem. 240 00:09:24,000 --> 00:09:26,000 Can we go out and enjoy ourselves? 241 00:09:26,000 --> 00:09:27,000 Yes. 242 00:09:27,000 --> 00:09:28,000 Yes? 243 00:09:28,000 --> 00:09:30,000 Nice and old, darling. 244 00:09:30,000 --> 00:09:32,000 A little bit more. 245 00:09:32,000 --> 00:09:33,000 Come on. 246 00:09:33,000 --> 00:09:34,000 Thank you. 247 00:09:34,000 --> 00:09:35,000 It's hot. 248 00:09:35,000 --> 00:09:38,000 Yes, come on. 249 00:09:38,000 --> 00:09:39,000 Mm-hmm. 250 00:09:39,000 --> 00:09:41,000 How is that? 251 00:09:41,000 --> 00:09:43,000 Is that divine? 252 00:09:43,000 --> 00:09:44,000 Thank you. 253 00:09:44,000 --> 00:09:45,000 Rodney. 254 00:09:45,000 --> 00:09:46,000 Yeah. 255 00:09:51,000 --> 00:09:53,000 Where's your spoon? 256 00:09:53,000 --> 00:09:58,000 Come on, then. 257 00:09:58,000 --> 00:10:00,000 Oh. 258 00:10:00,000 --> 00:10:03,000 Very nice. 259 00:10:03,000 --> 00:10:08,000 So did ma'am make a videotape? 260 00:10:08,000 --> 00:10:11,000 To be honest, no she didn't. 261 00:10:11,000 --> 00:10:16,000 Because we met in the afternoon in the office. 262 00:10:16,000 --> 00:10:19,000 And I fell in love with you straight away. 263 00:10:19,000 --> 00:10:22,000 And we talked for a while. 264 00:10:22,000 --> 00:10:29,000 And when you decided you want to be with me, maybe two or three hours later. 265 00:10:29,000 --> 00:10:30,000 Yeah. 266 00:10:30,000 --> 00:10:34,000 And then we went to talk to your mother to ask her permission. 267 00:10:34,000 --> 00:10:35,000 Yeah. 268 00:10:35,000 --> 00:10:41,000 Because fortunately ma'am's mother brought her into the office. 269 00:10:41,000 --> 00:10:42,000 Really? 270 00:10:42,000 --> 00:10:43,000 Yes. 271 00:10:43,000 --> 00:10:47,000 Because she wanted you to have a western husband. 272 00:10:47,000 --> 00:10:48,000 Yeah. 273 00:10:48,000 --> 00:10:53,000 So what was it that took three hours then? 274 00:10:53,000 --> 00:10:55,000 What was that conversation? 275 00:10:55,000 --> 00:10:56,000 Mm-hmm. 276 00:10:56,000 --> 00:11:01,000 Anything that's a bit private? 277 00:11:01,000 --> 00:11:04,000 I think so. 278 00:11:04,000 --> 00:11:09,000 We were very naughty around about two and a half hours. 279 00:11:09,000 --> 00:11:12,000 We were in my office by ourselves. 280 00:11:12,000 --> 00:11:13,000 Yeah. 281 00:11:13,000 --> 00:11:20,000 And we actually turned the lights out so nobody could see into the office. 282 00:11:20,000 --> 00:11:27,000 So we got quite close quite quickly. 283 00:11:27,000 --> 00:11:29,000 Quite quickly. 284 00:11:29,000 --> 00:11:31,000 And quite romantic. 285 00:11:31,000 --> 00:11:32,000 Mm-hmm. 286 00:11:32,000 --> 00:11:34,000 I think so. 287 00:11:34,000 --> 00:11:37,000 And all the while ma'am's mother was outside the door. 288 00:11:37,000 --> 00:11:38,000 Absolutely. 289 00:11:38,000 --> 00:11:39,000 Mm-hmm. 290 00:11:39,000 --> 00:11:41,000 While you were getting quite hot and heavy. 291 00:11:41,000 --> 00:11:43,000 No, I wasn't getting hot and heavy. 292 00:11:43,000 --> 00:11:47,000 We were getting quite close and warm but not hot and heavy. 293 00:11:47,000 --> 00:11:54,000 We were getting to know each other better and we just decided and asked another permission 294 00:11:54,000 --> 00:11:55,000 and that was it. 295 00:11:55,000 --> 00:11:58,000 So after three hours it was wedding bells. 296 00:11:58,000 --> 00:11:59,000 Mm-hmm. 297 00:11:59,000 --> 00:12:00,000 Mm-hmm. 298 00:12:00,000 --> 00:12:05,000 That's your lovely smile sweetheart. 299 00:12:05,000 --> 00:12:11,000 Don't ever lose your lovely smile. 300 00:12:11,000 --> 00:12:12,000 Quite young. 301 00:12:12,000 --> 00:12:13,000 Yeah. 302 00:12:13,000 --> 00:12:14,000 Yeah. 303 00:12:14,000 --> 00:12:15,000 I mean I don't mean that as a criticism. 304 00:12:15,000 --> 00:12:16,000 But quite mature. 305 00:12:16,000 --> 00:12:17,000 Yes. 306 00:12:17,000 --> 00:12:18,000 For her age. 307 00:12:18,000 --> 00:12:22,000 You've got to remember I just got here Ronnie so this is all new to me. 308 00:12:22,000 --> 00:12:23,000 Mm-hmm. 309 00:12:23,000 --> 00:12:25,000 And I'm still, I'm going like that's really nice. 310 00:12:25,000 --> 00:12:30,000 And then at the same time I'm thinking like does she know what she's getting into? 311 00:12:30,000 --> 00:12:31,000 Yes. 312 00:12:31,000 --> 00:12:34,000 Yes, she's thought about it. 313 00:12:34,000 --> 00:12:36,000 She's decided she wants to be with me. 314 00:12:36,000 --> 00:12:37,000 Yeah. 315 00:12:37,000 --> 00:12:40,000 And you've wrecked her conscience and you've had doubts haven't you? 316 00:12:40,000 --> 00:12:41,000 No I haven't had doubts. 317 00:12:41,000 --> 00:12:42,000 No doubts at all. 318 00:12:42,000 --> 00:12:43,000 Really? 319 00:12:43,000 --> 00:12:44,000 None whatsoever. 320 00:12:44,000 --> 00:12:47,000 And this is wife number? 321 00:12:47,000 --> 00:12:49,000 That would be telling. 322 00:12:49,000 --> 00:12:50,000 Four? 323 00:12:50,000 --> 00:12:54,000 I need to count but I would think so. 324 00:12:54,000 --> 00:13:01,000 You can see what from the outside I'm thinking like okay prognosis not necessarily good. 325 00:13:01,000 --> 00:13:03,000 Time will tell. 326 00:13:03,000 --> 00:13:05,000 You seem very happy together. 327 00:13:05,000 --> 00:13:06,000 I know. 328 00:13:06,000 --> 00:13:08,000 Been like that ever since we met. 329 00:13:08,000 --> 00:13:10,000 All six days of it. 330 00:13:10,000 --> 00:13:11,000 Absolutely. 331 00:13:11,000 --> 00:13:19,000 I'll take you to the world, so whatever I'll take you to tomorrow. 332 00:13:19,000 --> 00:13:26,000 As Ronnie was now on to wife number four and his third tie bride I couldn't help but have my reservations. 333 00:13:26,000 --> 00:13:31,000 Bring you step, where they all go. 334 00:13:31,000 --> 00:13:36,000 I wondered what would motivate a woman like Mam to marry a 55 year old guy like Ronnie. 335 00:13:36,000 --> 00:13:43,000 I'm going to marry a 55 year old guy like Ronnie. 336 00:13:43,000 --> 00:13:52,000 I'm going to marry a 55 year old guy like Ronnie. 337 00:13:52,000 --> 00:13:56,000 In spite of myself I was impressed by Ronnie's pulling power. 338 00:13:56,000 --> 00:14:03,000 The next morning I decided that in order to understand the marriage agency business I needed to sign up myself. 339 00:14:03,000 --> 00:14:05,000 Okay so I should pull out the form should I? 340 00:14:05,000 --> 00:14:07,000 How old are you? 341 00:14:07,000 --> 00:14:08,000 Age 30. 342 00:14:08,000 --> 00:14:10,000 And your annual income. 343 00:14:10,000 --> 00:14:13,000 Could I say a million pounds? 344 00:14:13,000 --> 00:14:16,000 Well I'm very happy for you if that's the case. 345 00:14:16,000 --> 00:14:18,000 Would you check? 346 00:14:18,000 --> 00:14:21,000 But that looks bad for you if you just accept that question. 347 00:14:21,000 --> 00:14:26,000 No, what we'd normally do is put sufficient. 348 00:14:26,000 --> 00:14:31,000 I shouldn't bring up any legal problems I may or may not have had. 349 00:14:31,000 --> 00:14:37,000 If there's anything that you feel is relevant that we should know about it we would appreciate to be told about that. 350 00:14:37,000 --> 00:14:40,000 Personally I feel it's not relevant. 351 00:14:40,000 --> 00:14:42,000 You might disagree. 352 00:14:42,000 --> 00:14:44,000 I don't know and if you don't tell me do I? 353 00:14:44,000 --> 00:14:48,000 It didn't go to trial. 354 00:14:48,000 --> 00:14:50,000 I have no idea what you were talking about so... 355 00:14:50,000 --> 00:14:51,000 Not said. 356 00:14:51,000 --> 00:14:52,000 Okay. 357 00:14:52,000 --> 00:14:55,000 She's quite an exceptional lady. 358 00:14:55,000 --> 00:14:57,000 She's a girl. 359 00:14:57,000 --> 00:14:59,000 I'm slightly surprised you didn't snap her up yourself. 360 00:14:59,000 --> 00:15:01,000 She's actually looking for somebody younger. 361 00:15:01,000 --> 00:15:03,000 So I'm afraid I'm out of it. 362 00:15:03,000 --> 00:15:05,000 I'm too old. 363 00:15:05,000 --> 00:15:07,000 So you did have a crack at that then? 364 00:15:07,000 --> 00:15:09,000 Well I wouldn't quite put it that way. 365 00:15:09,000 --> 00:15:12,000 Kukai we met when we were in the middle of the fall. 366 00:15:12,000 --> 00:15:14,000 So she's on the books as well? 367 00:15:14,000 --> 00:15:15,000 She seemed nice. 368 00:15:15,000 --> 00:15:16,000 I'll put her down as well. 369 00:15:16,000 --> 00:15:18,000 Kukai 916. 370 00:15:18,000 --> 00:15:19,000 916. 371 00:15:19,000 --> 00:15:21,000 And are we still in the A-list here? 372 00:15:21,000 --> 00:15:23,000 This is all. 373 00:15:23,000 --> 00:15:26,000 Maybe I should choose a couple of Bs just to be nice. 374 00:15:26,000 --> 00:15:28,000 Let's see what the Bs look like. 375 00:15:28,000 --> 00:15:31,000 They do have like all the arms and legs and everything. 376 00:15:31,000 --> 00:15:33,000 Why is she a B? 377 00:15:33,000 --> 00:15:35,000 She's made like 59 kilo. 378 00:15:35,000 --> 00:15:38,000 That's actually about 9 kilo too much. 379 00:15:38,000 --> 00:15:41,000 So the Bs are kind of a purgatory? 380 00:15:41,000 --> 00:15:43,000 I don't know. 381 00:15:58,000 --> 00:16:18,000 I think you've made a provisional selection. 382 00:16:18,000 --> 00:16:20,000 It's so hard isn't it? 383 00:16:20,000 --> 00:16:22,000 It is difficult. 384 00:16:22,000 --> 00:16:26,000 Well what I'll do is I'll give that to one of my young ladies 385 00:16:26,000 --> 00:16:31,000 who can make some phone calls and see who agrees to meet with you. 386 00:16:31,000 --> 00:16:32,000 Cheers. 387 00:16:32,000 --> 00:16:33,000 You're welcome. 388 00:16:33,000 --> 00:16:34,000 Anytime you'll hear from us. 389 00:16:34,000 --> 00:16:35,000 Okay. 390 00:16:38,000 --> 00:16:43,000 In preparation for my dates I decided to contact another Bangkok marriage agency. 391 00:16:43,000 --> 00:16:46,000 Thai professional introduction services. 392 00:16:46,000 --> 00:16:51,000 They hooked me up with one of their newly arrived clients from Great Yaman. 393 00:16:53,000 --> 00:16:57,000 His name is Lake Parma. 394 00:16:59,000 --> 00:17:00,000 Hello. 395 00:17:00,000 --> 00:17:01,000 Good morning. 396 00:17:01,000 --> 00:17:02,000 Are you Lake Parma? 397 00:17:02,000 --> 00:17:03,000 Yes I am. 398 00:17:03,000 --> 00:17:04,000 Can I come in? 399 00:17:04,000 --> 00:17:05,000 Of course you can. 400 00:17:05,000 --> 00:17:06,000 I'm Louis. 401 00:17:06,000 --> 00:17:07,000 How do you do? 402 00:17:07,000 --> 00:17:08,000 Ah lovely. 403 00:17:08,000 --> 00:17:09,000 Not too bubbly. 404 00:17:09,000 --> 00:17:11,000 Can I offer you some refreshment? 405 00:17:11,000 --> 00:17:13,000 Oh I wouldn't mind a coffee or something. 406 00:17:13,000 --> 00:17:14,000 Look at you. 407 00:17:14,000 --> 00:17:16,000 You're looking very good. 408 00:17:16,000 --> 00:17:21,000 And what was it in particular that attracted you to the Thai women? 409 00:17:21,000 --> 00:17:22,000 I'm 56 now. 410 00:17:22,000 --> 00:17:25,000 Very much alone. 411 00:17:25,000 --> 00:17:29,000 And I think life is passing me by. 412 00:17:29,000 --> 00:17:34,000 If I could find somebody to love and take care of and I could offer them something in return. 413 00:17:34,000 --> 00:17:39,000 A home, a different environment, love, affection. 414 00:17:39,000 --> 00:17:40,000 Then... 415 00:17:40,000 --> 00:17:43,000 So today I understand it's quite an exciting day for you. 416 00:17:43,000 --> 00:17:47,000 You're actually going to go on some dates with some Thai women. 417 00:17:47,000 --> 00:17:48,000 Your first date. 418 00:17:48,000 --> 00:17:49,000 First date. 419 00:17:49,000 --> 00:17:50,000 Is that right? 420 00:17:50,000 --> 00:17:51,000 That's right. 421 00:17:51,000 --> 00:17:52,000 Quite exciting. 422 00:17:52,000 --> 00:17:53,000 Well they're apprehensive. 423 00:17:53,000 --> 00:17:54,000 Are you? 424 00:17:54,000 --> 00:17:55,000 They're a bit shaky. 425 00:17:55,000 --> 00:17:56,000 Shaky shaky? 426 00:17:56,000 --> 00:17:57,000 Why? 427 00:17:57,000 --> 00:17:58,000 Maybe under confident. 428 00:17:58,000 --> 00:17:59,000 Under confident. 429 00:17:59,000 --> 00:18:01,000 I mean Thai people are supposed to be quite... 430 00:18:01,000 --> 00:18:02,000 All their lovely people. 431 00:18:02,000 --> 00:18:03,000 Yeah shy. 432 00:18:03,000 --> 00:18:04,000 But very shy. 433 00:18:04,000 --> 00:18:05,000 Very calm you right down. 434 00:18:05,000 --> 00:18:07,000 I need somebody to calm me right down. 435 00:18:07,000 --> 00:18:08,000 Because I get a bit... 436 00:18:08,000 --> 00:18:11,000 I suffer with my nerves a little bit. 437 00:18:11,000 --> 00:18:12,000 Do you? 438 00:18:12,000 --> 00:18:13,000 I get a bit erratic. 439 00:18:13,000 --> 00:18:14,000 Uh oh. 440 00:18:14,000 --> 00:18:15,000 No no. 441 00:18:15,000 --> 00:18:16,000 Uh oh. 442 00:18:16,000 --> 00:18:17,000 And what is it? 443 00:18:17,000 --> 00:18:21,000 And what happens when you get erratic? 444 00:18:21,000 --> 00:18:23,000 Er blow off steam. 445 00:18:23,000 --> 00:18:25,000 Well you don't go ballistic. 446 00:18:25,000 --> 00:18:26,000 No no no. 447 00:18:26,000 --> 00:18:28,000 It all depends on the circumstances. 448 00:18:28,000 --> 00:18:29,000 Somebody upset me. 449 00:18:29,000 --> 00:18:30,000 I have a girl. 450 00:18:30,000 --> 00:18:31,000 Oh. 451 00:18:31,000 --> 00:18:32,000 You know. 452 00:18:32,000 --> 00:18:34,000 I destroy them verbally. 453 00:18:34,000 --> 00:18:35,000 I don't use force. 454 00:18:35,000 --> 00:18:36,000 I don't fight. 455 00:18:36,000 --> 00:18:37,000 Yeah. 456 00:18:37,000 --> 00:18:39,000 Don't mess with me. 457 00:18:39,000 --> 00:18:40,000 Okay. 458 00:18:40,000 --> 00:18:41,000 Yes. 459 00:18:41,000 --> 00:18:42,000 Okay. 460 00:18:42,000 --> 00:18:43,000 Wasn't planning on it. 461 00:18:43,000 --> 00:18:44,000 No. 462 00:18:44,000 --> 00:18:45,000 No. 463 00:18:45,000 --> 00:18:46,000 No. 464 00:18:46,000 --> 00:18:47,000 I didn't mean you. 465 00:18:47,000 --> 00:18:48,000 I said they don't. 466 00:18:48,000 --> 00:18:49,000 They don't mess with me. 467 00:18:49,000 --> 00:18:50,000 Yeah. 468 00:18:50,000 --> 00:18:51,000 Yeah. 469 00:18:51,000 --> 00:18:52,000 Do you know what you're going to ask right here? 470 00:18:52,000 --> 00:18:53,000 Oh yes. 471 00:18:53,000 --> 00:18:54,000 Yes. 472 00:18:54,000 --> 00:18:55,000 I have a list of questions here. 473 00:18:55,000 --> 00:18:59,000 Er this is a question for the lady. 474 00:18:59,000 --> 00:19:00,000 Question for the lady. 475 00:19:00,000 --> 00:19:01,000 Yeah. 476 00:19:01,000 --> 00:19:02,000 Can we open this up? 477 00:19:02,000 --> 00:19:03,000 Yes. 478 00:19:03,000 --> 00:19:04,000 Cool. 479 00:19:04,000 --> 00:19:05,000 So these are questions you've written. 480 00:19:05,000 --> 00:19:06,000 What are you looking for in a husband? 481 00:19:06,000 --> 00:19:09,000 Because there might be something I forget to ask. 482 00:19:09,000 --> 00:19:11,000 And once she's gone I can't ask. 483 00:19:11,000 --> 00:19:13,000 What are you looking for in a husband? 484 00:19:13,000 --> 00:19:14,000 Yeah. 485 00:19:14,000 --> 00:19:16,000 Why do you want a western gentleman? 486 00:19:16,000 --> 00:19:18,000 Why do you not want a Thai husband? 487 00:19:18,000 --> 00:19:19,000 These are good questions. 488 00:19:19,000 --> 00:19:21,000 These are questions I've been asking myself. 489 00:19:21,000 --> 00:19:24,000 How quickly would you like or be able to come to the UK? 490 00:19:24,000 --> 00:19:26,000 I'm an ex-serviceman retired. 491 00:19:26,000 --> 00:19:27,000 I have permanent home in the UK. 492 00:19:27,000 --> 00:19:28,000 I have a car. 493 00:19:28,000 --> 00:19:29,000 Brackets paid for. 494 00:19:29,000 --> 00:19:32,000 I have no money worry so I could take care of you. 495 00:19:32,000 --> 00:19:34,000 And you read out number five. 496 00:19:34,000 --> 00:19:40,000 I would love and cherish you and you would be my number one wife, 497 00:19:40,000 --> 00:19:43,000 number two friend, number three soulmate. 498 00:19:43,000 --> 00:19:47,000 And I would always be faithful to you for the rest of my life. 499 00:19:47,000 --> 00:19:48,000 What is this? 500 00:19:48,000 --> 00:19:51,000 That's a picture of me with a band. 501 00:19:51,000 --> 00:19:52,000 You are a musician? 502 00:19:52,000 --> 00:19:53,000 No, just a singer. 503 00:19:53,000 --> 00:19:54,000 I don't call myself. 504 00:19:54,000 --> 00:19:55,000 Singer really? 505 00:19:55,000 --> 00:19:56,000 Yeah, I do karaoke as well. 506 00:19:56,000 --> 00:19:57,000 Do you? 507 00:19:57,000 --> 00:19:59,000 Just for a past time. 508 00:19:59,000 --> 00:20:01,000 What are you singing in that actual photograph? 509 00:20:01,000 --> 00:20:04,000 I'll you loads on tonight. 510 00:20:04,000 --> 00:20:05,000 Probably. 511 00:20:05,000 --> 00:20:07,000 Because I'm always on a song. 512 00:20:07,000 --> 00:20:08,000 Really? 513 00:20:08,000 --> 00:20:10,000 I'm a hard-filled with pain. 514 00:20:10,000 --> 00:20:15,000 Shall I come back again? 515 00:20:15,000 --> 00:20:24,000 So with that, are you lonesome tonight? 516 00:20:24,000 --> 00:20:28,000 Here we go. 517 00:20:28,000 --> 00:20:32,000 In advance of his date, Lake would be getting some tips on courting Etiket 518 00:20:32,000 --> 00:20:35,000 from the marriage agency owner Lawrence Lynch. 519 00:20:35,000 --> 00:20:36,000 Nice to meet you. 520 00:20:36,000 --> 00:20:37,000 Nice to meet you. 521 00:20:37,000 --> 00:20:39,000 Welcome to Type Professional Interaction Services. 522 00:20:39,000 --> 00:20:40,000 Thank you very much. 523 00:20:40,000 --> 00:20:42,000 Type Professional Interaction Services. 524 00:20:42,000 --> 00:20:43,000 Would you like to take a seat? 525 00:20:43,000 --> 00:20:45,000 I think we might be best if we go next door. 526 00:20:45,000 --> 00:20:46,000 Okay, yeah, yeah. 527 00:20:46,000 --> 00:20:48,000 Next door, yeah. 528 00:20:48,000 --> 00:20:54,000 It's not really appropriate to kiss or hug a lady, 529 00:20:54,000 --> 00:20:57,000 not unless you've known him for a while. 530 00:20:57,000 --> 00:21:01,000 It may be okay, but by consent to hold a hand, that sort of thing. 531 00:21:01,000 --> 00:21:04,000 But certainly, ties are not into showing extremes of infection, 532 00:21:04,000 --> 00:21:06,000 not in public. 533 00:21:06,000 --> 00:21:11,000 Because you quite like to touch people, don't you? 534 00:21:11,000 --> 00:21:12,000 Well, I do, really. 535 00:21:12,000 --> 00:21:16,000 But obviously, Etiket, when in Rome, there's the Rome. 536 00:21:16,000 --> 00:21:17,000 Can you hold back? 537 00:21:17,000 --> 00:21:19,000 Yes, yes, I will hold back. 538 00:21:19,000 --> 00:21:21,000 I may sort of just go like that. 539 00:21:21,000 --> 00:21:22,000 Well, is that all right? 540 00:21:22,000 --> 00:21:24,000 Yeah, if you say to the lady, do you mind if I hold your hand? 541 00:21:24,000 --> 00:21:26,000 And she says, no, that's fine. 542 00:21:26,000 --> 00:21:28,000 As long as you ask first. 543 00:21:28,000 --> 00:21:31,000 What about, do you mind if I run my fingers through your hair? 544 00:21:31,000 --> 00:21:34,000 That wouldn't absolutely be very appropriate. 545 00:21:34,000 --> 00:21:36,000 Not on the first date or two. 546 00:21:36,000 --> 00:21:37,000 No. 547 00:21:37,000 --> 00:21:39,000 Okay, I'm going to be keeping a discrete distance, right? 548 00:21:39,000 --> 00:21:44,000 But if I see Lake running his hand over the head of the date or whatever, 549 00:21:44,000 --> 00:21:47,000 should I just run in and pull him away? 550 00:21:47,000 --> 00:21:49,000 He might just tap me head over like that. 551 00:21:49,000 --> 00:21:53,000 Yeah, you take big sticks with you, but we'll stick with you. 552 00:21:53,000 --> 00:21:55,000 I'll go like that. 553 00:21:55,000 --> 00:21:57,000 No, I'll be there. 554 00:21:57,000 --> 00:21:58,000 You can remember that. 555 00:21:58,000 --> 00:22:02,000 What about English, because in Britain, we don't like to pick our noses in public. 556 00:22:02,000 --> 00:22:04,000 That is an interesting one, actually. 557 00:22:04,000 --> 00:22:10,000 It may seem a little unusual, but in fact, in Thailand, picking one's nose is not a big thing. 558 00:22:10,000 --> 00:22:11,000 Really? 559 00:22:11,000 --> 00:22:16,000 Yeah, you can see people from high-class people and they're sitting there picking their nose. 560 00:22:16,000 --> 00:22:17,000 And that's okay? 561 00:22:17,000 --> 00:22:19,000 That's okay in some of the other domains. 562 00:22:19,000 --> 00:22:20,000 That's going to be quite nice. 563 00:22:20,000 --> 00:22:21,000 It's unusual. 564 00:22:21,000 --> 00:22:22,000 Do you want me to pick my nose then? 565 00:22:22,000 --> 00:22:23,000 No, no, no, I'm not suggesting that. 566 00:22:23,000 --> 00:22:25,000 I'm pretty much used to picking my nose. 567 00:22:25,000 --> 00:22:26,000 Well, who would you say? 568 00:22:26,000 --> 00:22:27,000 I don't pick my nose, either. 569 00:22:27,000 --> 00:22:29,000 You were saying when in Rome, Lake. 570 00:22:29,000 --> 00:22:31,000 I don't pick my nose, but when in Rome. 571 00:22:31,000 --> 00:22:32,000 Okay, I'll have a good pick. 572 00:22:32,000 --> 00:22:34,000 It's not an under-blow in those languages. 573 00:22:34,000 --> 00:22:35,000 I'll have a good pick. 574 00:22:35,000 --> 00:22:41,000 And that'll be fine, as long as you don't rub your hair through the hair of the person you're with. 575 00:22:41,000 --> 00:22:42,000 I'm not recommended. 576 00:22:42,000 --> 00:22:43,000 No, no, no. 577 00:22:43,000 --> 00:22:44,000 You think you can earn that? 578 00:22:44,000 --> 00:22:45,000 Yeah. 579 00:22:45,000 --> 00:22:46,000 Yeah. 580 00:22:46,000 --> 00:22:47,000 Anything. 581 00:22:47,000 --> 00:22:50,000 No, because Lake occasionally gets slightly agitated. 582 00:22:50,000 --> 00:22:51,000 But we know that. 583 00:22:51,000 --> 00:22:52,000 Yeah, we all know that. 584 00:22:52,000 --> 00:22:53,000 We all get agitated. 585 00:22:53,000 --> 00:22:54,000 We all get agitated. 586 00:22:54,000 --> 00:22:55,000 But I'll tell him. 587 00:22:55,000 --> 00:22:57,000 If I'm agitated, I'll tell him. 588 00:22:57,000 --> 00:22:59,000 But here, that may be more serious. 589 00:22:59,000 --> 00:23:00,000 No, but I'll know it. 590 00:23:00,000 --> 00:23:02,000 Yeah, you know him, but you don't know the tale. 591 00:23:02,000 --> 00:23:08,000 What I'm trying to say is that you will, I'm sure, when you meet your date, that you will find that she makes you... 592 00:23:08,000 --> 00:23:10,000 She's so fair and honest, she's so graceful, so calm. 593 00:23:10,000 --> 00:23:11,000 She'll be a calming... 594 00:23:11,000 --> 00:23:13,000 She will calm me right now. 595 00:23:13,000 --> 00:23:14,000 This is your date. 596 00:23:14,000 --> 00:23:15,000 You'll get with us to grace. 597 00:23:15,000 --> 00:23:16,000 We don't know. 598 00:23:16,000 --> 00:23:18,000 All right, because it's going to happen here. 599 00:23:18,000 --> 00:23:19,000 I suppose so, yeah. 600 00:23:19,000 --> 00:23:23,000 How do you think it's going to get on with the ones? 601 00:23:23,000 --> 00:23:25,000 He's been through a lot in his life. 602 00:23:25,000 --> 00:23:29,000 He's had this post-traumatic stress syndrome that he's had several problems. 603 00:23:29,000 --> 00:23:31,000 He has to take a lot of medication, so it does give him mood swings. 604 00:23:31,000 --> 00:23:33,000 But he's a lovely man. 605 00:23:33,000 --> 00:23:37,000 Times get frustrated with things, but I mean, he's a lovely man. 606 00:23:37,000 --> 00:23:40,000 Will you let the young women know that he has this ambition? 607 00:23:40,000 --> 00:23:41,000 We tell them everything. 608 00:23:41,000 --> 00:23:42,000 Oh, yes, we tell them everything. 609 00:23:42,000 --> 00:23:44,000 We tell them everything about the man. 610 00:23:44,000 --> 00:23:48,000 We'd like to match an alien man who we think are going to be compatible. 611 00:23:48,000 --> 00:23:50,000 I've got a question. 612 00:23:50,000 --> 00:23:52,000 I've got a question for you. 613 00:23:52,000 --> 00:23:53,000 Hey. 614 00:23:53,000 --> 00:23:54,000 Yeah. 615 00:23:54,000 --> 00:23:55,000 How are you doing, mate? 616 00:23:55,000 --> 00:23:56,000 You're feeling okay? 617 00:23:56,000 --> 00:23:57,000 Yeah. 618 00:23:57,000 --> 00:24:04,000 What is it that you think that Thai women possess, in your view, that makes them so attractive to Western men? 619 00:24:04,000 --> 00:24:06,000 Well, they're springy beautiful. 620 00:24:06,000 --> 00:24:08,000 They're springy beautiful. 621 00:24:08,000 --> 00:24:10,000 They're so regal. 622 00:24:10,000 --> 00:24:11,000 You've got it. 623 00:24:11,000 --> 00:24:12,000 You've got it. 624 00:24:12,000 --> 00:24:17,000 They're so emancipated or emancipated? 625 00:24:17,000 --> 00:24:19,000 They make it a beauty. 626 00:24:19,000 --> 00:24:21,000 English women want to be men. 627 00:24:21,000 --> 00:24:25,000 A woman is a woman and must be treated as such. 628 00:24:25,000 --> 00:24:30,000 I have a hunch that Western women will be a bit shocked by what some of the things you're saying about them. 629 00:24:30,000 --> 00:24:31,000 That's good. 630 00:24:31,000 --> 00:24:32,000 Let them be shocked. 631 00:24:32,000 --> 00:24:33,000 That may be the case. 632 00:24:33,000 --> 00:24:35,000 They'll probably change their ways a bit. 633 00:24:35,000 --> 00:24:38,000 I think that maybe they should be shocked. 634 00:24:38,000 --> 00:24:44,000 I think the pendulum has maybe swung a little bit too far from the 1950s on the traditional way. 635 00:24:44,000 --> 00:24:51,000 So the situation now where perhaps the lady is wearing the trousers a little bit, but still wants to be treated as a lady. 636 00:24:51,000 --> 00:24:52,000 Late. 637 00:24:52,000 --> 00:24:53,000 Have you had bad luck with Western women? 638 00:24:53,000 --> 00:24:56,000 I've had very bad experiences. 639 00:24:56,000 --> 00:24:58,000 I find it very hard to trust now. 640 00:24:58,000 --> 00:25:00,000 I just want to be happy. 641 00:25:00,000 --> 00:25:01,000 I want to love. 642 00:25:01,000 --> 00:25:03,000 I want to be loved back in. 643 00:25:03,000 --> 00:25:05,000 I find nobody wants me. 644 00:25:05,000 --> 00:25:09,000 If I could find happiness in England, would I be sitting here now? 645 00:25:09,000 --> 00:25:11,000 Would I pay the money to come out here? 646 00:25:11,000 --> 00:25:13,000 It's your first date. 647 00:25:13,000 --> 00:25:16,000 You've calmed me down a lot. 648 00:25:16,000 --> 00:25:17,000 Have I? 649 00:25:17,000 --> 00:25:18,000 Yeah, me and the world. 650 00:25:18,000 --> 00:25:19,000 What kind of wine do you have? 651 00:25:19,000 --> 00:25:20,000 Have you? 652 00:25:20,000 --> 00:25:21,000 You haven't told me that. 653 00:25:21,000 --> 00:25:22,000 No, I haven't. 654 00:25:22,000 --> 00:25:24,000 There you are. 655 00:25:24,000 --> 00:25:26,000 Lawrence wine, yeah. 656 00:25:26,000 --> 00:25:27,000 Did he? 657 00:25:27,000 --> 00:25:28,000 Yeah. 658 00:25:28,000 --> 00:25:29,000 How? 659 00:25:29,000 --> 00:25:30,000 Just his attitude sometimes. 660 00:25:30,000 --> 00:25:31,000 Why? 661 00:25:31,000 --> 00:25:35,000 What a way he carries on. 662 00:25:35,000 --> 00:25:36,000 It's just that time, I'm afraid. 663 00:25:36,000 --> 00:25:39,000 It's the time for you to meet your chosen lady. 664 00:25:39,000 --> 00:25:41,000 Oase asked the questions in Thai. 665 00:25:41,000 --> 00:25:42,000 I know that thing. 666 00:25:42,000 --> 00:25:45,000 Interbiter tells me, right? 667 00:25:45,000 --> 00:25:50,000 And then the interpreter tells the lady the things that I am off. 668 00:25:50,000 --> 00:25:55,000 Well, listen, the interpreter tells the lady the things that I am offering. 669 00:25:55,000 --> 00:25:56,000 Okay. 670 00:25:56,000 --> 00:25:57,000 All right? 671 00:25:57,000 --> 00:25:59,000 Don't try and stay calm. 672 00:25:59,000 --> 00:26:00,000 I am calm. 673 00:26:00,000 --> 00:26:02,000 No, it's just the way you said it. 674 00:26:02,000 --> 00:26:03,000 Listen! 675 00:26:03,000 --> 00:26:04,000 What do you don't listen, does he? 676 00:26:04,000 --> 00:26:05,000 Keep it calm. 677 00:26:05,000 --> 00:26:06,000 Keep it calm. 678 00:26:06,000 --> 00:26:07,000 Keep it calm. 679 00:26:07,000 --> 00:26:08,000 Are you all right there, Lawrence? 680 00:26:08,000 --> 00:26:17,000 I can take it. 681 00:26:17,000 --> 00:26:18,000 This is sign. 682 00:26:18,000 --> 00:26:19,000 Hello. 683 00:26:19,000 --> 00:26:20,000 I want to meet you. 684 00:26:20,000 --> 00:26:21,000 Very pleased to meet you. 685 00:26:21,000 --> 00:26:22,000 How are you? 686 00:26:22,000 --> 00:26:23,000 Fine. 687 00:26:23,000 --> 00:26:24,000 Lovely. 688 00:26:24,000 --> 00:26:25,000 Oh, very well. 689 00:26:25,000 --> 00:26:26,000 Thank you. 690 00:26:26,000 --> 00:26:27,000 Do you like to sit down? 691 00:26:27,000 --> 00:26:28,000 Thank you. 692 00:26:28,000 --> 00:26:33,000 The interpreter will be here in about two minutes. 693 00:26:33,000 --> 00:26:34,000 That's okay. 694 00:26:34,000 --> 00:26:35,000 Hello. 695 00:26:35,000 --> 00:26:36,000 Hello. 696 00:26:36,000 --> 00:26:37,000 Pleased to meet you. 697 00:26:37,000 --> 00:26:38,000 Pleased to meet you. 698 00:26:38,000 --> 00:26:39,000 Thank you. 699 00:26:39,000 --> 00:26:40,000 Why is she looking for a husband? 700 00:26:40,000 --> 00:26:42,000 I want to find my husband. 701 00:26:42,000 --> 00:26:44,000 My husband is happy. 702 00:26:44,000 --> 00:26:47,000 She has a five-year-old son and she wants a happy family because in the past she hasn't 703 00:26:47,000 --> 00:26:48,000 been too happy. 704 00:26:48,000 --> 00:26:49,000 Her family has been too happy. 705 00:26:49,000 --> 00:26:50,000 Okay. 706 00:26:50,000 --> 00:26:51,000 Okay. 707 00:26:51,000 --> 00:26:52,000 I have been married twice. 708 00:26:52,000 --> 00:26:53,000 Right? 709 00:26:53,000 --> 00:26:54,000 Broken heart. 710 00:26:54,000 --> 00:26:56,000 The ladies go off with other men. 711 00:26:56,000 --> 00:26:58,000 When cats away, the mice are played. 712 00:26:58,000 --> 00:27:00,000 I don't want it to happen again. 713 00:27:00,000 --> 00:27:03,000 She's been purred with words for a while. 714 00:27:03,000 --> 00:27:04,000 I don't want to hear it. 715 00:27:04,000 --> 00:27:05,000 I don't want to hear it. 716 00:27:05,000 --> 00:27:06,000 I don't want to hear it. 717 00:27:06,000 --> 00:27:07,000 I don't want to hear it. 718 00:27:07,000 --> 00:27:08,000 I don't want to hear it. 719 00:27:08,000 --> 00:27:09,000 Okay. 720 00:27:09,000 --> 00:27:12,000 She's been purred with words for a while and she has been, because of the sweet words, 721 00:27:12,000 --> 00:27:17,000 she has been having to work to support women and women. 722 00:27:17,000 --> 00:27:19,000 She was a kid and she said that. 723 00:27:19,000 --> 00:27:23,700 Therefore, she is still hurt from that and she knows how it feels to work. 724 00:27:23,700 --> 00:27:25,000 We are both hurt. 725 00:27:25,000 --> 00:27:26,000 You are both hurt. 726 00:27:26,000 --> 00:27:27,000 Is she a good cook? 727 00:27:27,000 --> 00:27:28,000 Come on. 728 00:27:28,000 --> 00:27:29,000 Oh, please. 729 00:27:29,000 --> 00:27:30,000 I want to be a nice cook. 730 00:27:30,000 --> 00:27:36,000 She knows how to cook because she used to open a restaurant. 731 00:27:36,000 --> 00:27:39,000 I would love, love and cherish. 732 00:27:39,000 --> 00:27:41,000 I would... 733 00:27:41,000 --> 00:27:42,000 Oh, sorry, Lake. 734 00:27:42,000 --> 00:27:43,000 Didn't know you handed it off. 735 00:27:43,000 --> 00:27:44,000 It's good to ask. 736 00:27:44,000 --> 00:27:45,000 You can't be on the... 737 00:27:45,000 --> 00:27:46,000 Later. 738 00:27:46,000 --> 00:27:47,000 Yeah, okay. 739 00:27:47,000 --> 00:27:48,000 Later. 740 00:27:48,000 --> 00:27:49,000 Right. 741 00:27:49,000 --> 00:27:52,000 I would hope how... 742 00:27:52,000 --> 00:27:53,000 I... 743 00:27:53,000 --> 00:27:54,000 I just put me off now. 744 00:27:54,000 --> 00:27:58,000 Now, I have a pleasant terrorist house in the Armour, 745 00:27:58,000 --> 00:28:01,000 which is rented, but it's permanent. 746 00:28:01,000 --> 00:28:03,000 I live there till I die. 747 00:28:03,000 --> 00:28:04,000 Okay? 748 00:28:04,000 --> 00:28:06,000 Right, right near the sea. 749 00:28:06,000 --> 00:28:07,000 Okay, near sea. 750 00:28:07,000 --> 00:28:08,000 Okay? 751 00:28:08,000 --> 00:28:10,000 Now, I've just been thinking, right? 752 00:28:10,000 --> 00:28:12,000 Three bedrooms, okay? 753 00:28:12,000 --> 00:28:15,000 One for her son, one for the two of us, 754 00:28:15,000 --> 00:28:18,000 if she decides to get married and come to UK. 755 00:28:18,000 --> 00:28:20,000 And small bedroom, small bedroom, 756 00:28:20,000 --> 00:28:23,000 box room, could be made into an office. 757 00:28:23,000 --> 00:28:26,000 All I want is a nice home, a family, nice... 758 00:28:26,000 --> 00:28:29,000 Somebody to take out, a nice wife, 759 00:28:29,000 --> 00:28:32,000 and somebody to care for me and me to return. 760 00:28:32,000 --> 00:28:35,000 I feel like a flower without any water. 761 00:28:35,000 --> 00:28:37,000 It withers and dies. 762 00:28:37,000 --> 00:28:38,000 I don't want... 763 00:28:38,000 --> 00:28:39,000 I don't want to die without love, you know? 764 00:28:39,000 --> 00:28:41,000 I need love and affection. 765 00:28:41,000 --> 00:28:44,000 I crave for love and affection. 766 00:28:44,000 --> 00:28:49,000 If she gives it to me, I will give it back tenfold. 767 00:28:49,000 --> 00:28:52,000 I know it's very quickly to make a decision, 768 00:28:52,000 --> 00:28:55,000 but after all that she has heard, 769 00:28:55,000 --> 00:28:57,000 do you think she likes me? 770 00:28:57,000 --> 00:29:00,000 I know it's very quick to make a decision. 771 00:29:02,000 --> 00:29:06,000 She says that she finds that you're a really nice person to be with, 772 00:29:06,000 --> 00:29:09,000 but then she still says it's really hard for her to say at this moment... 773 00:29:09,000 --> 00:29:11,000 Of course, of course, I understand that. 774 00:29:11,000 --> 00:29:15,000 Would you ask if she mind if I hold her hand on the street? 775 00:29:15,000 --> 00:29:17,000 Something... 776 00:29:17,000 --> 00:29:20,000 Say yes or no, don't mind, don't mind. 777 00:29:20,000 --> 00:29:22,000 She says she minds. 778 00:29:22,000 --> 00:29:24,000 She minds. I won't do it. 779 00:29:24,000 --> 00:29:26,000 Tell her I won't do it. 780 00:29:26,000 --> 00:29:27,000 Okay. 781 00:29:27,000 --> 00:29:30,000 So far it seemed to be going quite well. 782 00:29:30,000 --> 00:29:33,000 Although I did worry that Lake was moving a little too fast. 783 00:29:33,000 --> 00:29:35,000 Very nice. Look, flowers like jungle. 784 00:29:35,000 --> 00:29:37,000 Yeah. 785 00:29:37,000 --> 00:29:39,000 Yeah. 786 00:29:41,000 --> 00:29:43,000 Thank you very much. Thank you. 787 00:29:43,000 --> 00:29:45,000 Okay. 788 00:29:52,000 --> 00:29:58,000 So you have come with Sai as a friend to make sure everything is okay? 789 00:29:58,000 --> 00:30:00,000 Yes, right. 790 00:30:00,000 --> 00:30:03,000 I don't think we have any problems. It can't be solved. 791 00:30:03,000 --> 00:30:07,000 When we work together, we solve all problems. 792 00:30:07,000 --> 00:30:10,000 Yeah. No problem. I look after you. 793 00:30:10,000 --> 00:30:12,000 Thank you. 794 00:30:12,000 --> 00:30:17,000 I love you and I look after you and take care of you. 795 00:30:17,000 --> 00:30:21,000 Sai doesn't speak too much English. 796 00:30:21,000 --> 00:30:23,000 No, just a little bit. 797 00:30:23,000 --> 00:30:27,000 If you want to see me then. 798 00:30:28,000 --> 00:30:32,000 And you'd like to bring some, that is okay. 799 00:30:32,000 --> 00:30:34,000 Understand? 800 00:30:34,000 --> 00:30:36,000 Yeah. 801 00:30:36,000 --> 00:30:38,000 It's been a pleasure. Thank you. 802 00:30:38,000 --> 00:30:40,000 You know how to contact me? 803 00:30:40,000 --> 00:30:44,000 Through Hotel or Mr Lawrence or Tappany. 804 00:30:44,000 --> 00:30:46,000 And I speak to you soon. 805 00:30:46,000 --> 00:30:48,000 Okay. Bye-bye. 806 00:30:48,000 --> 00:30:50,000 God bless. 807 00:30:50,000 --> 00:30:52,000 Thank you. 808 00:30:52,000 --> 00:30:54,000 Okay. 809 00:30:54,000 --> 00:30:56,000 You mustn't touch the Thai women though. 810 00:30:56,000 --> 00:30:58,000 No, you really mustn't. 811 00:30:58,000 --> 00:31:00,000 I'm sorry. I'm sorry. 812 00:31:00,000 --> 00:31:02,000 They don't mind. 813 00:31:02,000 --> 00:31:05,000 They know it's not sexual. 814 00:31:05,000 --> 00:31:07,000 It went pretty well. 815 00:31:07,000 --> 00:31:09,000 I think she was a tease. 816 00:31:09,000 --> 00:31:12,000 Do you think she might be the one? 817 00:31:12,000 --> 00:31:14,000 Yes, it could be. 818 00:31:14,000 --> 00:31:16,000 I've got to give you the ladies a chance. 819 00:31:16,000 --> 00:31:19,000 I feel awful seeing you the ladies. 820 00:31:19,000 --> 00:31:22,000 But now they booked. I can't really let them down. 821 00:31:22,000 --> 00:31:24,000 It's not very fair, is it? 822 00:31:24,000 --> 00:31:26,000 I mean, she wasn't committing, was she? 823 00:31:26,000 --> 00:31:28,000 No, no. 824 00:31:28,000 --> 00:31:30,000 She was not committing. 825 00:31:30,000 --> 00:31:32,000 I don't quite know how she was feeling. 826 00:31:32,000 --> 00:31:34,000 She was very happy. 827 00:31:34,000 --> 00:31:36,000 She was very sort of relaxed. 828 00:31:36,000 --> 00:31:39,000 You didn't seem to get too exitated at any point, did you? 829 00:31:39,000 --> 00:31:41,000 No, no. 830 00:31:41,000 --> 00:31:43,000 I thought you were touching her a bit. 831 00:31:43,000 --> 00:31:45,000 Probably forgot. 832 00:31:45,000 --> 00:31:48,000 She said she wouldn't hold my hand. 833 00:31:48,000 --> 00:31:50,000 Yet she held my hand. 834 00:31:50,000 --> 00:31:52,000 You kind of pressured her into it. 835 00:31:52,000 --> 00:31:54,000 No, I just asked her. She said, OK. 836 00:31:54,000 --> 00:31:57,000 I didn't have one complaint. 837 00:31:57,000 --> 00:32:00,000 I only took her to get her attention. 838 00:32:00,000 --> 00:32:02,000 To get her attention. 839 00:32:02,000 --> 00:32:04,000 But you didn't say, get off. 840 00:32:04,000 --> 00:32:06,000 But would a Thai woman do that? 841 00:32:06,000 --> 00:32:10,000 No, they did sort of treat her a bit. 842 00:32:10,000 --> 00:32:13,000 The overwhelming pressure was that she was really nice. 843 00:32:13,000 --> 00:32:15,000 I was sorry to say a go. 844 00:32:15,000 --> 00:32:17,000 We waved goodbye and she was in the car. 845 00:32:17,000 --> 00:32:19,000 Bye bye, bye bye. 846 00:32:19,000 --> 00:32:21,000 She came out as a really nice person. 847 00:32:21,000 --> 00:32:24,000 I think if she is the one and I go home on the plane, 848 00:32:24,000 --> 00:32:26,000 I cry all the way out. 849 00:32:26,000 --> 00:32:28,000 Must be so to go. 850 00:32:28,000 --> 00:32:30,000 Thoughts? 851 00:32:30,000 --> 00:32:33,000 Thoughts. I thought Lady was a lovely lady. 852 00:32:33,000 --> 00:32:35,000 God had goings. 853 00:32:35,000 --> 00:32:37,000 He moves very quickly. 854 00:32:37,000 --> 00:32:41,000 He was sort of like getting close to proposing love, I thought. 855 00:32:41,000 --> 00:32:43,000 Quite early on. 856 00:32:43,000 --> 00:32:45,000 He wears his heart on his sleeve. 857 00:32:45,000 --> 00:32:47,000 He's a lovely man. 858 00:32:47,000 --> 00:32:49,000 He's very easily hurt. 859 00:32:49,000 --> 00:32:53,000 If Sai is not interested in seeing Lake again, 860 00:32:53,000 --> 00:32:55,000 how will you deal with that? 861 00:32:55,000 --> 00:32:57,000 We'll tell you the truth. 862 00:32:57,000 --> 00:32:59,000 It works both ways. 863 00:32:59,000 --> 00:33:01,000 Telling the truth. 864 00:33:01,000 --> 00:33:03,000 How do you think you're feeling about that? 865 00:33:03,000 --> 00:33:06,000 The pill will be sugared by meeting other ladies in between. 866 00:33:06,000 --> 00:33:08,000 It's been quite hard on you. 867 00:33:08,000 --> 00:33:10,000 I'm sorry, I didn't take it. 868 00:33:10,000 --> 00:33:12,000 It's part of the job. 869 00:33:12,000 --> 00:33:15,000 At the end of the day they shake my hands and say thank you very much. 870 00:33:16,000 --> 00:33:18,000 That's where it's all about, making people happy. 871 00:33:18,000 --> 00:33:20,000 Giving them their dreams. 872 00:33:20,000 --> 00:33:22,000 Dreamweaver. 873 00:33:22,000 --> 00:33:24,000 Lawrence Lynch, Dreamweaver. 874 00:33:24,000 --> 00:33:26,000 We tie our humble best. 875 00:33:26,000 --> 00:33:28,000 There you go. 876 00:33:28,000 --> 00:33:30,000 Good one. Thank you. All right, it's good. 877 00:33:30,000 --> 00:33:32,000 It's a bit of pleasure. 878 00:33:32,000 --> 00:33:34,000 Nice to meet you, Louis. You too. 879 00:33:34,000 --> 00:33:36,000 It's a bit of pleasure. 880 00:33:36,000 --> 00:33:38,000 Let me know how it goes. Will you give me updates? 881 00:33:38,000 --> 00:33:40,000 I will. OK, bye now. 882 00:33:41,000 --> 00:33:45,000 The next day I had a call from Ronnie to say several Thai women 883 00:33:45,000 --> 00:33:47,000 had expressed an interest in my particulars. 884 00:33:47,000 --> 00:33:51,000 I'd found yesterday's dating experience a little unnerving. 885 00:33:51,000 --> 00:33:54,000 I decided I wouldn't be using any of Lake's techniques. 886 00:33:54,000 --> 00:33:56,000 All right. 887 00:33:56,000 --> 00:34:02,000 Well, you gave me a selection of ladies that you would like to meet. 888 00:34:02,000 --> 00:34:04,000 And what do they know about me? 889 00:34:04,000 --> 00:34:09,000 At this stage, I think they know your age and your height 890 00:34:09,000 --> 00:34:12,000 and your profession, and we think you're a nice guy. 891 00:34:12,000 --> 00:34:15,000 So you have to lie a little bit. 892 00:34:15,000 --> 00:34:17,000 You call that lying? 893 00:34:17,000 --> 00:34:19,000 Is it too late to back out? 894 00:34:19,000 --> 00:34:22,000 Not very polite. 895 00:34:22,000 --> 00:34:24,000 The ladies are actually here. 896 00:34:24,000 --> 00:34:26,000 Is that a problem? 897 00:34:28,000 --> 00:34:30,000 How do you do? 898 00:34:30,000 --> 00:34:32,000 Bye, thank you. And what's your name? 899 00:34:32,000 --> 00:34:34,000 Max. Max. 900 00:34:34,000 --> 00:34:36,000 Please sit down. 901 00:34:36,000 --> 00:34:39,000 I'm just going to get a chair for myself so I can sit down. 902 00:34:39,000 --> 00:34:41,000 Excuse me. 903 00:34:44,000 --> 00:34:47,000 Just relax. Yes, I am relaxed. 904 00:34:47,000 --> 00:34:49,000 May I ask how old you are? 905 00:34:49,000 --> 00:34:51,000 Thirty. 906 00:34:51,000 --> 00:34:54,000 Thirty? Wow, you look much younger. 907 00:34:54,000 --> 00:34:56,000 I also like your hair very much. 908 00:34:56,000 --> 00:34:58,000 Very fashionable. 909 00:34:58,000 --> 00:35:00,000 You can do like this. 910 00:35:00,000 --> 00:35:02,000 You can match your hair color. 911 00:35:02,000 --> 00:35:05,000 You can make a highlight like this, or many colors. 912 00:35:05,000 --> 00:35:09,000 What do you want in your ideal husband? 913 00:35:09,000 --> 00:35:11,000 Kindness, man. 914 00:35:11,000 --> 00:35:17,000 Gentle, good looking, good money, good job. 915 00:35:17,000 --> 00:35:19,000 Do you have any questions for me? 916 00:35:19,000 --> 00:35:21,000 Do you have a girlfriend? 917 00:35:23,000 --> 00:35:25,000 That's a tough one. 918 00:35:25,000 --> 00:35:28,000 I do actually. I do have a girlfriend, and she's in London. 919 00:35:28,000 --> 00:35:31,000 I think it's because you look good looking tonight. 920 00:35:31,000 --> 00:35:33,000 Excellent. 921 00:35:33,000 --> 00:35:35,000 It's going quite well, isn't it? 922 00:35:35,000 --> 00:35:37,000 Absolutely. 923 00:35:37,000 --> 00:35:39,000 Thank you very much. 924 00:35:39,000 --> 00:35:41,000 Thank you. 925 00:35:41,000 --> 00:35:43,000 Nice to see you. 926 00:35:43,000 --> 00:35:45,000 Good luck. 927 00:35:45,000 --> 00:35:47,000 She's a strong woman, which I think is excellent, 928 00:35:47,000 --> 00:35:49,000 but that's not what you've been putting out, is it? 929 00:35:49,000 --> 00:35:54,000 She's exposed to the western world much more than others. 930 00:35:54,000 --> 00:35:56,000 As you know, she's a tourist, can't wait. 931 00:35:56,000 --> 00:35:59,000 I almost feel as though you're everything. 932 00:35:59,000 --> 00:36:03,000 I almost feel as though you're ever so slightly distancing yourself 933 00:36:03,000 --> 00:36:08,000 from what she represents, I suppose. 934 00:36:08,000 --> 00:36:10,000 She's not typical. 935 00:36:10,000 --> 00:36:12,000 No. 936 00:36:15,000 --> 00:36:20,000 For your husband, do you have an age in mind? 937 00:36:20,000 --> 00:36:23,000 Would you like him to be a certain age? 938 00:36:23,000 --> 00:36:25,000 40 years up. 939 00:36:25,000 --> 00:36:28,000 What if he's less than 40, like 30? 940 00:36:28,000 --> 00:36:31,000 Oh, no. I think he's sturdy young. 941 00:36:31,000 --> 00:36:32,000 Too young? 942 00:36:32,000 --> 00:36:33,000 Yeah. 943 00:36:33,000 --> 00:36:35,000 Okay, Ronnie, that's me out of the picture. 944 00:36:35,000 --> 00:36:37,000 I'm only 30. 945 00:36:40,000 --> 00:36:43,000 Why would you like to marry a western man? 946 00:36:43,000 --> 00:36:49,000 Because I think they're kind, and I hope they're romantic. 947 00:36:49,000 --> 00:36:52,000 Where in your dreams would you live? 948 00:36:52,000 --> 00:36:54,000 I'd like to go to live in England. 949 00:36:54,000 --> 00:36:56,000 Really? 950 00:36:56,000 --> 00:36:58,000 Why to England? 951 00:36:58,000 --> 00:37:00,000 Somebody told me beautiful country. 952 00:37:00,000 --> 00:37:04,000 I travel a lot because I make television programs. 953 00:37:04,000 --> 00:37:08,000 So I might be away, you know, for two weeks. 954 00:37:08,000 --> 00:37:11,000 They come back for a week, then go away for two weeks. 955 00:37:11,000 --> 00:37:12,000 Is that a problem? 956 00:37:12,000 --> 00:37:14,000 It's not a problem. 957 00:37:14,000 --> 00:37:16,000 I'd like to travel. 958 00:37:16,000 --> 00:37:18,000 I couldn't always take you with me. 959 00:37:18,000 --> 00:37:20,000 Yeah, I know. 960 00:37:20,000 --> 00:37:22,000 Do you want children? 961 00:37:22,000 --> 00:37:24,000 Yeah. 962 00:37:24,000 --> 00:37:27,000 So maybe one, two. 963 00:37:27,000 --> 00:37:28,000 Yeah. 964 00:37:28,000 --> 00:37:30,000 Do you marry a lady? 965 00:37:30,000 --> 00:37:32,000 I've never known. 966 00:37:32,000 --> 00:37:36,000 I've never married no children. 967 00:37:36,000 --> 00:37:38,000 No children. 968 00:37:38,000 --> 00:37:40,000 You're a very beautiful young woman. 969 00:37:47,000 --> 00:37:49,000 Anyway, before you go out, 970 00:37:49,000 --> 00:37:53,000 do people actually, and people sometimes, 971 00:37:53,000 --> 00:37:56,000 and then presumably sometimes the entire women say, 972 00:37:56,000 --> 00:37:58,000 thank you? 973 00:37:58,000 --> 00:38:01,000 It says in your brochure that you should get used to the idea of rejection. 974 00:38:01,000 --> 00:38:04,000 It could happen, and if that does happen, 975 00:38:04,000 --> 00:38:06,000 don't take offence. 976 00:38:06,000 --> 00:38:07,000 It does happen. 977 00:38:07,000 --> 00:38:09,000 Oh yeah. 978 00:38:11,000 --> 00:38:14,000 You could be interested to go out with him if he asks you. 979 00:38:14,000 --> 00:38:16,000 He doesn't need. 980 00:38:16,000 --> 00:38:18,000 No, it's... 981 00:38:20,000 --> 00:38:22,000 He actually said you're all very nice. 982 00:38:22,000 --> 00:38:23,000 I know your answer. 983 00:38:23,000 --> 00:38:25,000 I think you quite like him, yes? 984 00:38:25,000 --> 00:38:26,000 Yeah. 985 00:38:26,000 --> 00:38:27,000 Yeah, I thought so. 986 00:38:27,000 --> 00:38:30,000 Would you go out with him or not? 987 00:38:30,000 --> 00:38:32,000 He's definitely too young for you. 988 00:38:32,000 --> 00:38:34,000 Louis, do you have girlfriend? 989 00:38:34,000 --> 00:38:35,000 I know. 990 00:38:35,000 --> 00:38:38,000 Let's suppose he didn't have a girlfriend. 991 00:38:38,000 --> 00:38:40,000 If he didn't have a lady friend. 992 00:38:40,000 --> 00:38:41,000 I'd go with you. 993 00:38:41,000 --> 00:38:42,000 You would? 994 00:38:42,000 --> 00:38:43,000 Yeah. 995 00:38:43,000 --> 00:38:44,000 Okay. 996 00:38:44,000 --> 00:38:45,000 Okay, thank you. 997 00:38:45,000 --> 00:38:46,000 All right. 998 00:38:46,000 --> 00:38:48,000 Okay, I'll be in your bathroom. 999 00:38:48,000 --> 00:38:49,000 Yeah, okay. 1000 00:38:49,000 --> 00:38:50,000 All right, thank you. 1001 00:38:50,000 --> 00:38:51,000 All right, bye-bye. 1002 00:38:53,000 --> 00:38:55,000 As far as I'm concerned, 1003 00:38:55,000 --> 00:38:59,000 they all would like to go out with you if you were a genuine client. 1004 00:39:00,000 --> 00:39:01,000 Wow. 1005 00:39:01,000 --> 00:39:05,000 So the choice would then be down to you, really. 1006 00:39:05,000 --> 00:39:07,000 No, I could just have my pig. 1007 00:39:07,000 --> 00:39:09,000 I could just do whatever I want. 1008 00:39:09,000 --> 00:39:11,000 I mean, no, you can't do whatever you want. 1009 00:39:11,000 --> 00:39:16,000 But seven out of ten would be happy with you if you were free. 1010 00:39:16,000 --> 00:39:18,000 I'm not going to take this any further 1011 00:39:18,000 --> 00:39:21,000 as far as going to any restaurants or anything. 1012 00:39:21,000 --> 00:39:22,000 Is that all right? 1013 00:39:22,000 --> 00:39:23,000 No problem, yeah. 1014 00:39:23,000 --> 00:39:24,000 So problem. 1015 00:39:24,000 --> 00:39:25,000 No. 1016 00:39:28,000 --> 00:39:29,000 Amazing. 1017 00:39:29,000 --> 00:39:33,000 So, I mean, I know you're not going to agree with this, Ronnie, 1018 00:39:33,000 --> 00:39:35,000 but I do think there's a perception 1019 00:39:35,000 --> 00:39:39,000 that Western people can offer more security in their relationships. 1020 00:39:39,000 --> 00:39:41,000 Nothing wrong with that, though. 1021 00:39:41,000 --> 00:39:43,000 The security that they're actually looking for 1022 00:39:43,000 --> 00:39:46,000 in the relationship over and above the financial side 1023 00:39:46,000 --> 00:39:47,000 is the emotional security. 1024 00:39:47,000 --> 00:39:50,000 But if you look at the statistics in between us, 1025 00:39:50,000 --> 00:39:55,000 I mean, I've only been going out for the same, for a long time. 1026 00:39:55,000 --> 00:39:56,000 Right. 1027 00:39:56,000 --> 00:39:57,000 But you've had four marriages. 1028 00:39:57,000 --> 00:39:58,000 Nothing wrong with that. 1029 00:39:58,000 --> 00:39:59,000 Nothing wrong with that. 1030 00:39:59,000 --> 00:40:00,000 Nothing wrong with that. 1031 00:40:00,000 --> 00:40:02,000 But the average between us is two divorces. 1032 00:40:02,000 --> 00:40:04,000 And they're all yours. 1033 00:40:06,000 --> 00:40:07,000 Can I just say, I thought I was... 1034 00:40:07,000 --> 00:40:10,000 Those women were very, very nice. 1035 00:40:10,000 --> 00:40:11,000 Thank you. 1036 00:40:11,000 --> 00:40:12,000 Really nice. 1037 00:40:12,000 --> 00:40:14,000 And so thank you very much for taking this. 1038 00:40:14,000 --> 00:40:15,000 You're all very welcome. 1039 00:40:15,000 --> 00:40:16,000 Really. 1040 00:40:16,000 --> 00:40:18,000 Well, I should probably be moving along. 1041 00:40:18,000 --> 00:40:19,000 OK. 1042 00:40:19,000 --> 00:40:22,000 And maybe we can hook up sometime in... 1043 00:40:22,000 --> 00:40:23,000 Absolutely. 1044 00:40:23,000 --> 00:40:25,000 See you later. 1045 00:40:25,000 --> 00:40:26,000 See you here. 1046 00:40:26,000 --> 00:40:27,000 Thank you. 1047 00:40:27,000 --> 00:40:28,000 I quite liked Ronnie. 1048 00:40:28,000 --> 00:40:30,000 I only hoped his latest marriage would fare better 1049 00:40:30,000 --> 00:40:31,000 than the previous three. 1050 00:40:31,000 --> 00:40:32,000 Cheers. 1051 00:40:32,000 --> 00:40:34,000 Now that I'd had my dates, 1052 00:40:34,000 --> 00:40:37,000 it was clear just how easy it was to get involved. 1053 00:40:37,000 --> 00:40:39,000 And I worried that agency clients 1054 00:40:39,000 --> 00:40:43,000 entered into their relationships without thinking them through. 1055 00:40:43,000 --> 00:40:44,000 As if on cue, the next day, 1056 00:40:44,000 --> 00:40:47,000 I received a hurried phone call from Lawrence Lynch 1057 00:40:47,000 --> 00:40:50,000 on the latest developments in Lake's love life. 1058 00:40:50,000 --> 00:40:53,000 I hoped he hadn't done anything too drastic. 1059 00:40:55,000 --> 00:40:56,000 Hi, Louis. 1060 00:40:56,000 --> 00:40:57,000 Lawrence. 1061 00:40:57,000 --> 00:40:58,000 Nice to see you. 1062 00:40:58,000 --> 00:40:59,000 You too. 1063 00:40:59,000 --> 00:41:00,000 Please take a seat. 1064 00:41:00,000 --> 00:41:01,000 How are you? 1065 00:41:01,000 --> 00:41:02,000 I'm doing very well. 1066 00:41:02,000 --> 00:41:03,000 Looking well. 1067 00:41:03,000 --> 00:41:04,000 Yes, thank you. 1068 00:41:04,000 --> 00:41:05,000 And I hear there's... 1069 00:41:05,000 --> 00:41:06,000 Love is in the air indeed. 1070 00:41:06,000 --> 00:41:07,000 Love is in the air. 1071 00:41:07,000 --> 00:41:08,000 So when last we met, 1072 00:41:08,000 --> 00:41:09,000 Lake had been on a date with Si. 1073 00:41:09,000 --> 00:41:11,000 And what's happened since then? 1074 00:41:11,000 --> 00:41:13,000 Well, we got feedback on the date the next morning. 1075 00:41:13,000 --> 00:41:15,000 And Lake was sort of look warm on it. 1076 00:41:15,000 --> 00:41:16,000 No, he wasn't. 1077 00:41:16,000 --> 00:41:17,000 All right. 1078 00:41:17,000 --> 00:41:18,000 A little bit more than look warm. 1079 00:41:18,000 --> 00:41:19,000 Yes. 1080 00:41:19,000 --> 00:41:21,000 But the lady was look warm at the end of the day. 1081 00:41:21,000 --> 00:41:22,000 Really? 1082 00:41:22,000 --> 00:41:23,000 So that one fell on Stony ground. 1083 00:41:23,000 --> 00:41:25,000 And he went on two more dates. 1084 00:41:25,000 --> 00:41:30,000 And, lo and behold, this particular lady caught Lake's eye. 1085 00:41:30,000 --> 00:41:35,000 They had a half hour together sort of expressing what they were looking for in partners, 1086 00:41:35,000 --> 00:41:36,000 as we always do. 1087 00:41:36,000 --> 00:41:39,000 And agreed to go out on their first date at 7 o'clock that evening. 1088 00:41:39,000 --> 00:41:40,000 So... 1089 00:41:40,000 --> 00:41:42,000 So this is two days ago this has happened? 1090 00:41:42,000 --> 00:41:43,000 Indeed. 1091 00:41:43,000 --> 00:41:44,000 Since then they've got married. 1092 00:41:44,000 --> 00:41:45,000 They're married. 1093 00:41:45,000 --> 00:41:46,000 They're married this morning. 1094 00:41:46,000 --> 00:41:48,000 We've just come back from their wedding about three hours ago. 1095 00:41:48,000 --> 00:41:50,000 They're very happy. 1096 00:41:50,000 --> 00:41:52,000 That's unbelievable. 1097 00:41:52,000 --> 00:41:53,000 Married already? 1098 00:41:53,000 --> 00:41:54,000 Indeed. 1099 00:41:54,000 --> 00:41:55,000 Now, two days? 1100 00:41:55,000 --> 00:41:56,000 Indeed, yes. 1101 00:41:56,000 --> 00:41:59,000 He proposed to the lady on the first date. 1102 00:41:59,000 --> 00:42:00,000 Is that... why? 1103 00:42:00,000 --> 00:42:01,000 That seems too quick. 1104 00:42:01,000 --> 00:42:02,000 That seems a rush. 1105 00:42:02,000 --> 00:42:08,000 And just the day before it seemed like he wanted to bring Psy home back to Great Yarmouth. 1106 00:42:08,000 --> 00:42:12,000 And now he wants to... he's talking about marrying... he's married to this other woman. 1107 00:42:12,000 --> 00:42:14,000 I think what you've got to believe is it's... 1108 00:42:14,000 --> 00:42:17,000 That seems really... that seems much too quick. 1109 00:42:17,000 --> 00:42:18,000 Well... 1110 00:42:18,000 --> 00:42:20,000 And she knows about, you know, that he's on heavy medication. 1111 00:42:20,000 --> 00:42:21,000 Yes, yes. 1112 00:42:21,000 --> 00:42:23,000 And post-traumatic syndrome. 1113 00:42:23,000 --> 00:42:26,000 It gets very agitated and angry in a sense. 1114 00:42:26,000 --> 00:42:27,000 Yes, yes. 1115 00:42:27,000 --> 00:42:28,000 They spent... they spent... 1116 00:42:28,000 --> 00:42:29,000 Yes. 1117 00:42:29,000 --> 00:42:31,000 They said, yes, indeed, she does. 1118 00:42:31,000 --> 00:42:34,000 He told me himself, he finds her a calming influence. 1119 00:42:34,000 --> 00:42:35,000 And he's a new man. 1120 00:42:35,000 --> 00:42:36,000 He really is. 1121 00:42:36,000 --> 00:42:37,000 You will see it when you meet him. 1122 00:42:37,000 --> 00:42:41,000 You understand why I'm pushing you a bit harder, you know, because I do think this is... 1123 00:42:41,000 --> 00:42:44,000 Yeah, I mean, people don't ever say this is very contrived. 1124 00:42:44,000 --> 00:42:45,000 He's... 1125 00:42:45,000 --> 00:42:51,000 I never, never suggest that anybody rushes into a hasty marriage unless they feel 100% certain. 1126 00:42:51,000 --> 00:43:02,000 At the same time, if both sides have had everything made clear to them, explained to them, and they're still prepared to proceed, we can't stop them. 1127 00:43:02,000 --> 00:43:04,000 Well, I think I might go over and meet the happy couple. 1128 00:43:04,000 --> 00:43:05,000 Excellent. 1129 00:43:12,000 --> 00:43:13,000 Hello! 1130 00:43:13,000 --> 00:43:14,000 How are you doing? 1131 00:43:14,000 --> 00:43:15,000 Come on in. 1132 00:43:15,000 --> 00:43:16,000 Look at you. 1133 00:43:16,000 --> 00:43:17,000 All right. 1134 00:43:17,000 --> 00:43:19,000 Let's get down to it, baby. 1135 00:43:19,000 --> 00:43:20,000 Yes. 1136 00:43:20,000 --> 00:43:21,000 How's it all been going? 1137 00:43:21,000 --> 00:43:24,000 It has been like a fairy tale. 1138 00:43:24,000 --> 00:43:26,000 We have very active two days. 1139 00:43:26,000 --> 00:43:27,000 Yes. 1140 00:43:27,000 --> 00:43:29,000 Very active, you know? 1141 00:43:29,000 --> 00:43:31,000 I speak English. 1142 00:43:31,000 --> 00:43:32,000 Oh, sorry. 1143 00:43:32,000 --> 00:43:34,000 Very beautiful, lady. 1144 00:43:34,000 --> 00:43:35,000 Very beautiful. 1145 00:43:35,000 --> 00:43:36,000 So what happened? 1146 00:43:36,000 --> 00:43:38,000 We talked three hours later. 1147 00:43:38,000 --> 00:43:39,000 You want me? 1148 00:43:39,000 --> 00:43:40,000 Yes, I like you. 1149 00:43:40,000 --> 00:43:41,000 You make me happy? 1150 00:43:41,000 --> 00:43:43,000 Yes, I make you happy. 1151 00:43:43,000 --> 00:43:44,000 Could you love me? 1152 00:43:44,000 --> 00:43:45,000 Yes, I could love you, yes. 1153 00:43:45,000 --> 00:43:48,000 You went through your list of questions, soulmate, cherished? 1154 00:43:48,000 --> 00:43:49,000 Yes, yes, yes. 1155 00:43:49,000 --> 00:43:52,000 Then Mr Lawrence Lynch comes in with his wife. 1156 00:43:52,000 --> 00:43:55,000 We say, guess what? 1157 00:43:55,000 --> 00:43:58,000 We have some news to tell you. 1158 00:43:58,000 --> 00:44:00,000 He could not believe it, yes? 1159 00:44:00,000 --> 00:44:03,000 I say we're going to get married. 1160 00:44:03,000 --> 00:44:05,000 He went, ah, ah, ah, ah, ah, ah! 1161 00:44:05,000 --> 00:44:11,000 There must be the shortest period of time in his entire history. 1162 00:44:11,000 --> 00:44:12,000 Very quick. 1163 00:44:12,000 --> 00:44:13,000 Too quick? 1164 00:44:13,000 --> 00:44:17,000 When you see a bargain, do you let it get away? 1165 00:44:17,000 --> 00:44:27,640 somebody else by chemistry, meeting of minds. 1166 00:44:28,640 --> 00:44:32,600 What was it that you liked about Lake when you saw him? 1167 00:44:32,600 --> 00:44:39,440 What you have a friend, good friend, and someone to take care of each other because he 1168 00:44:39,440 --> 00:44:50,560 told me everything. He said he's not a rich man. I said I don't want the money because 1169 00:44:50,560 --> 00:45:00,440 I have a car, I have a house, I have my own house. I think it's like honest. 1170 00:45:00,440 --> 00:45:03,440 Very honest. And he takes medicine. 1171 00:45:03,440 --> 00:45:09,440 Many, many, many too much medicine. He showed me. 1172 00:45:10,440 --> 00:45:22,440 I give, I give to you. May the flame of our love never die. I love you. I need you. I want you. Okay. 1173 00:45:22,440 --> 00:45:24,440 You made me happy. 1174 00:45:24,440 --> 00:45:27,440 Yeah, make you happy. 1175 00:45:27,440 --> 00:45:28,440 Okay. 1176 00:45:28,440 --> 00:45:30,440 Thank you. 1177 00:45:30,440 --> 00:45:33,440 You sure? You made me happy? 1178 00:45:33,440 --> 00:45:42,440 Always make you happy. If you're not happy, you tell me. We are now one, 50-50 together. 1179 00:45:42,440 --> 00:45:49,440 One. Okay? Not two people. One person. I love you. 1180 00:45:50,440 --> 00:45:52,440 I love you too. 1181 00:45:53,440 --> 00:46:02,440 I wasn't quite sure what I'd just seen, but I knew it was time for me to leave. 1182 00:46:02,440 --> 00:46:04,440 You have to go now. 1183 00:46:04,440 --> 00:46:05,440 I think I make a move. 1184 00:46:05,440 --> 00:46:06,440 Okay. 1185 00:46:06,440 --> 00:46:07,440 Thank you so much. 1186 00:46:07,440 --> 00:46:08,440 Lovely to see you. 1187 00:46:08,440 --> 00:46:09,440 Thank you very much indeed. 1188 00:46:09,440 --> 00:46:10,440 I'll be checking up on you. 1189 00:46:10,440 --> 00:46:11,440 Yes. 1190 00:46:11,440 --> 00:46:12,440 I'll be checking up on you. 1191 00:46:12,440 --> 00:46:13,440 No more divorces. 1192 00:46:13,440 --> 00:46:14,440 Konkukram. 1193 00:46:14,440 --> 00:46:15,440 Sawadeeka. 1194 00:46:15,440 --> 00:46:16,440 Sawadeeka. 1195 00:46:16,440 --> 00:46:18,440 I left Thailand feeling confused. 1196 00:46:18,440 --> 00:46:19,440 Bye-bye. 1197 00:46:19,440 --> 00:46:27,440 Guys like Lake were definitely finding happiness, but for how long and at what price it was too early to say. 1198 00:46:49,440 --> 00:46:56,440 How deep?